Le bovarysme

rosa2

 

rosa5

 

rosa12

 

rosa3

 

rosa13

 

rosa1

 

rosa11

 

rosa10

 

rosa9

 

IMG_4842

 

rosa6

 

rosa7

 

Situada por completo en el anfiteatro y envuelta en la niebla, se ensanchaba más allá de los puentes, confusamente. Luego la campiña volvía a subir con una ondulación monótona, hasta tocar en la lejanía la base indecisa del cielo pálido. Visto así desde arriba, todo el paisaje tenía el aire inmóvil de una pintura; los barcos anclados se amontonaban en un rincón; el río redondeaba su curva al pie de las colinas verdes, y las islas, de forma oblonga, parecían sobre el agua grandes peces negros parados. Las chimeneas de las fábricas lanzaban inmensos penachos oscuros que levantaban el vuelo por su extremo. Se oía el ronquido de las fundiciones con el carillón claro de las iglesias que se alzaban en la bruma. Los árboles de los bulevares, sin hojas, formaban como una maraña color violeta en medio de las casas, y los tejados, todos relucientes de lluvia, reflejaban de modo desigual según la altura de los barrios.A veces un golpe de viento llevaba las nubes hacia la costa de Santa Catalina, como olas aéreas que se rompían en silencio contra un acantilado.

 

‘Madame Bovary’

____________

 

Sloping down like an amphitheatre, and drowned in the fog, it widened out beyond the bridges confusedly. Then the open country spread away with a monotonous movement till it touched in the distance the vague line of the pale sky. Seen thus from above, the whole landscape looked immovable as a picture; the anchored ships were massed in one corner, the river curved round the foot of the green hills, and the isles, oblique in shape, lay on the water, like large motionless, black fishes. The factory chimneys belched forth immense brown fumes that were blown away at the top. One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the midst. The leafless trees on the boulevards made violet thickets in the midst of the houses, and the roofs, all shining with the rain, threw back unequal reflections, according to the height of the quarters in which they were. Sometimes a gust of wind drove the clouds towards the Saint-Catherine hills, like aerial waves that broke silently against a cliff.

 

‘Madame Bovary’

_____________

 

Me hice estas fotos en un arranque de psicodelia (rosa, muy rosa) con un vestido antiguo que llevé en su día a la boda de una amiga.

 

I took these pictures to myself in a burst of psychedelia (pink, soo pink) with an old dress I wore a long time ago in the wedding of a friend.

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

17 comentarios en “Le bovarysme

  1. Qué preciosidad de vestido!!!! El detalle del corte es maravilloso <3

  2. Avatar de AndreAndre el dijo:

    ¡Que fotos tan hermosas!

    El vestido es muy Art Nouveau.

    Claro que con una modelo asi, con esa mirada languida y algo triste, normal que inspirasen esta atmosfera.

  3. Avatar de paumnpaumn el dijo:

    Wow! Que bonitas fotos y espectacular vestido!

    Saludos desde ‘Me visto solo’ [Man] – mevistosolo.blogspot.com

  4. Qué preciosidad de vestido, de peinado, de maquillaje, de fotos, de escenario para las fotos. Y el texto elegido perfecto, creo que va genial con las fotos que te han hecho. Enhorabuena por este post Paula!

    Besos

  5. Andrea S el dijo:

    Que casualidad esta semana justamente acabo de comprarme Madame Bovary y tiene un aire bohemio muy bonito, tus fotos ayudan mucho, estas muy guapa!

  6. ¿No me digas? Te encantará, a mí Flaubert me tiene enamorada de siempre. ¡Gracias!

  7. Miles de gracias por apreciarlo, de verdad. Esto son tardes de fin de semana en que voy con mi madre a la montaña vestida de esta guisa y primero le hago fotos a ella, le coloco los parámetros de la cámara y el ángulo de la foto, y luego ella me las repite a mí y ya pongo intención en ‘la pose’ y demás. Tremendo.

    Y sinceramente las veces que he pedido a alguien que me haga algo, tipo maquillaje, fotos, etc, no acaba de gustarme tanto como cuando lo hago sola o con alguien de mucha confianza, ya lo he asumido. Además ella entiende por qué esas fotos en relación a cada texto, hay complicidad.

    El pelo lo enrosqué a una corona de flores (sin flores) con horquillas y laca, el maquillaje rapidísimo en 5 minutos, ojos marcados y difuminados.

    Un besazo y gracias de nuevo

  8. HONORES. Ya sabes que mis referencias artísticas acaban mezclándose en mi cabeza y acabo por no ponerles nombre, gracias por la luz (una vez más) y las imágenes.

  9. ¡Gracias! Justo quería transmitir eso, cuando hicimos las fotos intenté poner esas expresiones aunque había curiosos por allí intentando desconcentrar jajaja

    Me inspiré en el Art Nouveau 100% así que muchísimas gracias por apreciarlo.

    Un beso

Powered by Style Lovely - Copyright 2011 - 2013 - . All rights reserved.

Estás en StyleLovely.com