A mitad de batalla // In the middle of the battle

Los días más largos y el tiempo como una cabra. Ese sería mi resumen de ésta semana. Aire, nubes, lluvia, sol, estas estaciones no se ponen de acuerdo, y aunque la primavera ya nos hace compañía el invierno no se acaba de despedir. Estamos en esa época del año donde nuestro armario es puro caos. Por el bolsillo del abrigo asoman unas gafas de sol, al mismo tiempo que en la percha los sombreros combaten con los gorros. En mitad de esta “batalla” volvemos a Irlanda, a la Calzada del Gigante, donde la lluvia nos da un descanso, pero eso sí, las chaquetas no nos dan tregua.

Longer days, and the weather raving mad. That would be my summary of this week. Wind, clouds, rain, sun, these seasons are not  decide, in spite of the spring make us company, the winter doesn’t  finish to say goodbye. We are in that time where our wardrobe is a pure chaos. For the coat’s pocket  some sunglasses  put out, at the same time that in the hanger hats fight against caps. In the half of this “battle” we come back to Ireland , to  The Giant’s Causeway, where the rain gives us a break, but our jackets don’t give us truce.

cats

h

hg

wde

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *